Laureat du Prix Victor-Barbeau et finaliste des Prix litteraires du Gouverneur general. Sans theorie generale, la traduction est limitee a reflechir sur son activite de communication et a n'etre jamais qu'une fraction d'une discipline nommee hermeneutique. Cette limitation de la traduction a son role de communication, role qui marque un certain enfermement dans le langage, forme ce que l'on nomme le complexe d'Hermes . Cet ouvrage entend montrer qu'il est possible de sortir de cet enfermement du langage en considerant comment l'usage de la langue participe au sens du message, comment l'organisation rhetorique participe au sens fondamental du langage. Cela etant, on deplace la traduction de la linguistique a l'esthetique, permettant un discours theorique sur la traduction en tant que discipline esthetique. Sur ce chemin, on trouve alors Apollon, le dieu de la theorie et le dieu des arts, qui a raison d'Hermes, dieu du langage et dieu des menteurs. Decouvrez la version livre audio de ce titre, lu en version integrale par l'auteur, Charles Le Blanc. (Disponible a l'ete 2019)