quastenflosser - cover

quastenflosser

Ilse van Staden

  • 30 oktober 2025
  • 9783947764143
Wil ik lezen
  • Wil ik lezen
  • Aan het lezen
  • Gelezen
  • Verwijderen

Samenvatting:

Ilse van Staden gehört zu den wichtigsten literarischen Stimmen der Post-Apartheit in Südafrika. Nach Jahrzehnten der Zensur konnte Afrikaans sein Image als die “Sprache des Unterdrückers” ablegen und hat unerwartet neue und befreite literarische Formen angenommen. Im Gedichtband quastenflosser legt der renommierte Übersetzer Peter Constantine erstmals eine Auswahl von Ilse van Stadens dichterischem Schaffen in deutscher Sprache vor, das sich spielerisch mit dem Zusammenleben menschlicher und nicht-menschlicher Bewohner dieser Erde auseinandersetzt.

Eine Auswahl der übersetzten Gedichte erschien in Sinn und Form, Heft 3/2024. Ilse van Staden erhielt die bedeutendsten südafrikanischen Literaturpreise, den Eugène-Marais-Preis und den Ingrid-Jonker-Preis.

Die vorliegende Übersetzung wurde durch den PEN Afrikaans Translation Fund unterstützt.

We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat je onze website zo goed mogelijk beleeft. Als je deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat je dat goed vindt. Ok