Ritorno al futuro: analisi dei riferimenti culturali nell’ ... - cover

Ritorno al futuro: analisi dei riferimenti culturali nell’ ...

Debora Colangelo

  • 14 juni 2022
  • 9788944833014
Wil ik lezen
  • Wil ik lezen
  • Aan het lezen
  • Gelezen
  • Verwijderen

Samenvatting:

Come cambiano i riferimenti culturali nell'adattamento traduttivo nel campo dell'audiovisivo? Quali fattori cambiano dalla lingua di partenza a quella di arrivo? Il film "Ritorno al futuro" di Robert Zemeckis fornisce ottimi spunti per analizzare i cambi traduttivi che sono stati attuati dalla sceneggiatura e dal copione in inglese nell'adattamento del doppiaggio italiano. Il progetto di ricerca analizza 7 riferimenti culturali americani e fornisce una chiave di lettura degli stessi nella trasposizione italiana. Sarà possibile analizzare questi riferimenti culturali dopo aver presentato il doppiaggio e le soluzioni che si possono adottare nel campo dell'audiovisivo per la traduzione dei riferimenti culturali. Tutti gli esempi sono corredati di immagini per la verifica istantanea della resa traduttiva. I risultati ottenuti mostreranno una particolare predilezione per la tecnica dell'adattamento culturale nella versione tradotta in italiano e il rispetto delle sincronie per rendere l'idea della traduzione dei riferimenti culturali americani.

We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat je onze website zo goed mogelijk beleeft. Als je deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat je dat goed vindt. Ok